Como dizer parar em espanhol

Em inglês, “Stop” é uma palavra versátil usada em muitas situações diferentes. Você pode falar sobre uma parada de ônibus, uma parada de trânsito, uma parada de pit e muito mais. Existem inúmeras palavras em espanhol que podem ser traduzidas para significar “parar”, dependendo do contexto. Se você quiser dizer “parar” em espanhol, comece com o verbo par, que significa “parar” e o substantivo parada relacionado. [1]

Método 1

1

Use o Parar infinitivo para dizer “para parar”. Assim como em inglês, você também pode ter situações em que usaria o infinitivo em espanhol. Por exemplo, a frase “parar” sin significa “sem parar.” [2] Você também usa o infinitivo quando combina parar com outro verbo. Por exemplo, “Ella Puede Parar por Mi Casa” significa “ela pode parar na minha casa.”

  • Você também usa o infinitivo quando combina par com outro verbo. Por exemplo, “Ella Puede Parar por Mi Casa” significa “ela pode parar na minha casa.”
  • 2

    Identifique o tronco do verbo para que você possa conjugar o verbo. Parar é um verbo regular. Para conjugar os verbos espanhóis, você deve primeiro remover o final -ar. Em seguida, você adicionará o final apropriado ao verbo-tronco par-, dependendo do tempo, gênero e número de pessoas que fazem a parada. [3]

    3

    Use o tempo presente para uma parada atual. Em espanhol, o tempo presente não é apenas usado para as coisas que estão acontecendo atualmente. Você também usará o tempo presente para falar sobre ações habituais ou coisas que ocorrem no futuro imediato. Por exemplo, você pode dizer “para El Carro” ou “Pare o carro”. [4] Yo Paro: Eu paro. Tú Paras: Você para. Él/ella/usted parágrafo: ele/ela para; você para. NosoTros/-As Paramos: Paramos. Vosotros/-e paráis: Vocês todos param. Ellos/ellas/ustedes paran: eles/todos param.

  • yo paro: eu paro.
  • Tú Paras: você para.
  • él/ella/usted parágrafo: ele/ela para; você para.
  • Nososotros/-as paramos: Paramos.
  • Vosotros/-e paráis: todos vocês param.
  • Ellos/ellas/ustedes paran: eles/todos param.
  • 4

    Fale sobre parar que costumava acontecer usando o tempo imperfeito. Os falantes de espanhol normalmente usam o tempo imperfeito ao falar sobre algo que estava acontecendo anteriormente antes de uma interrupção. Esse tempo também é usado para ações habituais passadas. Por exemplo, você pode dizer “Parábamos El Carro para Un Gato para Cruzar La Calle” ou “Estávamos parando o carro para um gato atravessar a rua.” [5] Yo Paraba: Eu estava parando. Tú Parabas: Você estava parando. Él/ella/usted paraba: ele estava parando; você estava parando. Nosotros/-e parábamos: estávamos parando. Vosotros/-e parabais: Vocês todos estavam parando. Ellos/Ellas/Ustedes paraban: eles/todos estavam parando.

  • yo paraba: eu estava parando.
  • Tú Parabas: Você estava parando.
  • él/ella/usted paraba: ele/ela estava parando; você estava parando.
  • Nososotros/-e parábamos: estávamos parando.
  • Vosotros/-e parabais: Vocês todos estavam parando.
  • Ellos/Ella/Ustedes paraban: eles/todos estavam parando.
  • 5

    Mude para o tempo pretérito para parar no passado. Sempre que você se refere a algo que aconteceu inteiramente no passado, você deseja usar o tempo pretérito. Por exemplo, você pode dizer “Él Paró Su Carro en el Cruce” ou “Ele parou o carro no cruzamento”. [6] Yo Paré: Parei. Tú Paraste: Você parou. Él/ella/usted paró: ele/ela/você parou. NosoTros/-As Paramos: Paramos. Vosotros/-e parasteis: Vocês todos pararam. Ellos/Ellas/Ustedes pararon: eles/todos pararam.

  • yo paré: eu parei.
  • Tú Paraste: você parou.
  • él/ella/usted paró: ele/ela/você parou.
  • Nososotros/-As Paramos: Paramos.
  • Vosotros/-e parasteis: todos pararam.
  • Ellos/Ella/Ustedes Pararon: eles/todos pararam.
  • 6

    Use o tempo futuro para falar sobre uma parada futura. Ao contrário do inglês, o simples tempo futuro em espanhol é apenas uma palavra. Use esse tenso se quiser falar sobre algo que acontecerá mais adiante no futuro. Por exemplo, você pode dizer “Pararé El Carro para Desayunar” ou “Vou parar o carro no café da manhã”. [7] Yo Pararé: Vou parar. Tú Pararás: Você vai parar. Él/ella/usted parará: ele/ela vai parar. Nososotros/-e pararemos: Vamos parar. Vosotros/-e pararéis: Vocês todos vão parar. Ellos/ellas/ustedes pararán: eles/todos vão parar.

  • yo pararé: eu vou parar.
  • Tú Pararás: Você vai parar.
  • él/ella/usted parará: ele/ela vai parar.
  • Nososotros/-e pararemos: vamos parar.
  • Vosotros/-e pararéis: todos vocês vão parar.
  • Ellos/ellas/ustedes pararán: eles/todos vão parar.
  • Método 2

    usando o substantivo “parada”

    1

    Consulte o trem ou paradas de ônibus como “paradas”. A forma substantiva do verbo par é normalmente usada para falar sobre paradas ou estações usadas no transporte público. [8] Você também pode adicionar um descritor. Por exemplo, “Parada de Autobús” significa “ponto de ônibus”. (“A próxima estação é Bruxelas e a última estação é Copenhague.”)

  • Por exemplo: “La Siguiente parada es Bruselas y la Última Copenhague”. (“A próxima estação é Bruxelas e a última estação é Copenhague.”)
  • 2

    Use Parada no esporte para falar sobre uma defesa. Quando um goleiro faz uma defesa, ou um defensor impede que uma meta aconteça, você pode chamar isso de “parar” em inglês. Da mesma forma, em espanhol, você pode chamá -lo de “parada”. [10] Por exemplo: “Su Parada Excelente Ganó El Partido”. (“Seu excelente salvamento [Stop] venceu o jogo.”)

  • Por exemplo: “Su Parada Excelente Ganó El Partido”. (“Seu excelente salvamento [Stop] venceu o jogo.”)
  • 3

    Consulte uma máquina quebrada como “Parada”. Se um carro ou caminhão estiver quebrado, você poderá se referir a ele como “parada” ou “parado”. Esta palavra também pode ser usada para se referir a outros tipos de máquinas que estão quebradas ou fora de serviço por qualquer motivo. [11] Por exemplo: “La Hélice Está Parada”. (“Nossa hélice está parada/atolada.”)

  • Por exemplo: “La Hélice Está Parada”. (“Nossa hélice está parada/atolada.”)
  • 4

    Distinguir entre “Parada” e “Parado”. Parada é um substantivo, mas Parado é um adjetivo que também pode ser usado para descrever algo que está parado ou parado. Como o Parado muda de forma para combinar com o gênero e o número do substantivo que ele modifica, também pode ser parada, mas sempre é traduzido no mesmo sentido. [12] Por exemplo, “Ha Parado de Llover” seria traduzido como “A chuva parou”. Mas se você dissesse “El Portero Estaba Parado Al Lado de la Portería”, isso significaria “o goleiro estava ao lado do gol.”

  • Por exemplo, “Ha Parado de Llover” seria traduzido como “A chuva parou”. Mas se você dissesse “El Portero Estaba Parado Al Lado de la Portería”, isso significaria “o goleiro estava ao lado do gol.”
  • Método 3

    Aprendendo outras palavras espanholas para “parar”

    1

    Use “paro” para uma paralisação. Se você quiser falar sobre a parada ou cessação da atividade, pode dizer “paro”. Paro é usado com mais frequência para falar sobre uma greve de trabalhadores ou interrupção do trabalho. Por exemplo: “Los Trabajadores de la Refinería Hicieron Un Paro”. (Os trabalhadores da refinaria entraram em greve.) Na Espanha, Paro também é usado para significar desemprego. Por exemplo: “El Paro Subió en Valencia El Pasado Mes de Marzo”. (“O desemprego aumentou em Valência em março passado.”)

  • Paro é mais frequentemente usado para falar sobre uma greve dos trabalhadores ou parada do trabalho. Por exemplo: “Los Trabajadores de la Refinería Hicieron Un Paro”. (Os trabalhadores da refinaria entraram em greve.)
  • Na Espanha, Paro também é usado para significar desemprego. Por exemplo: “El Paro Subió en Valencia El Pasado Mes de Marzo”. (“O desemprego aumentou em Valência em março passado.”)
  • 2

    Shout “¡Basta ya!” Para dizer a alguém para “parar!” Essa interjeição é mais literalmente traduzida como “isso é suficiente!” Mas é frequentemente costumado dizer a alguém para nocautear e parar de fazer o que quer que esteja fazendo. [15] “Para você!” é outra interjeição que você pode usar para dizer a alguém para parar de fazer algo. [16]

  • “Para Ya!” é outra interjeição que você pode usar para dizer a alguém para parar de fazer algo. [16]
  • 3

    Diga a alguém para parar com a frase “Dejar de”. O verbo dejar é traduzido com mais precisão como “sair”, mas quando usado com “de” como uma frase verbal, significa parar, parar ou desistir de algo. [17] O verbo dejar é um verbo regular, por isso é conjugado da mesma maneira que parar. Por exemplo: “Dejé de Fumar Hace Un Año”. (“Eu parei de fumar há um ano.”)

  • O verbo dejar é um verbo regular -então é conjugado da mesma maneira que parar é.
  • Por exemplo: “Dejé de Fumar Hace Un Año”. (“Parei de fumar há um ano.”)
  • 4

    Use “¡Alto!” Como na interjeição significa “pare!” A palavra Alto pode significar algo mais como “parar”, dando -lhe um pouco mais de urgência do que algumas das outras palavras espanholas que significam “parar”. A palavra aparece em sinais de parada no México. [18] Alto é usado com mais frequência em uma aplicação da lei ou contexto militar.

  • Alto é usado com mais frequência em uma aplicação da lei ou contexto militar.
  • 5

    Diga “Descanso” se você estiver falando de uma pausa ou pausa. A palavra Descanso é literalmente traduzida como “descanso”, mas também pode ser usada em contextos em que você provavelmente diria “parar” em inglês. [19] Por exemplo: “Yo no Descanso Durante El Diod”. (“Eu não paro durante o dia” ou “Eu não descanso durante o dia.”) Você também pode dizer “Sin Descanso”, que literalmente significa “sem descanso”, mas pode ser traduzido como “não pare. “

  • Por exemplo: “Yo no Descanso Durante El Diod”. (“Eu não paro durante o dia” ou “Eu não descanso durante o dia.”)
  • Você também pode dizer “Sin Descanso”, que literalmente significa “sem descanso”, mas pode ser traduzido como “sem parar”.
  • 6

    Mude para “Estrancia” se você estiver falando de uma parada mais longa ou da noite para a noite. Embora o Descanso seja normalmente usado apenas para um pequeno intervalo, você pode usar a palavra Estencia para uma visita mais longa. Isso pode ser traduzido como “parar” em inglês. [20] Por exemplo: “Le DeSeamos Una Agradable Estrancia”. (“Desejamos a ele (ou a ela) uma parada muito agradável” ou “Desejamos a ele (ou a ela) uma estadia muito agradável.”)

  • Por exemplo: “Le DeSeamos Una Agradable Estrancia”. (“Desejamos a ele (ou a ela) uma parada muito agradável” ou “Desejamos a ele (ou a ela) uma estadia muito agradável.”)
  • As pessoas também assistem:

    presentes de comida em uma receita de datas de chocolate

    frases de pesquisa

    35 pensamentos felizes coisas positivas para alegrar seu dia

    47 frases do destino sobre abracar seu futuro

    11 paginas para colorir do dia ensolarado para adultos e criancas