Como dizer “Tenha um bom dia” em espanhol: 11 saudações comuns e úteis, olha isso

Quer saber como terminar uma conversa em espanhol com uma nota agradável, mas não sabe como? Assim como falantes de inglês, os falantes de espanhol costumam dizer adeus ao desejar a alguém um bom dia. Vamos orientá -lo em todas as expressões que você precisa para desejar a alguém (ou várias pessoas) um bom dia neste guia abrangente.

Método 1

1:

“Que Tengas Un Buen día” (Kay Ten-Gahs Oon Bwen Di-ah): Esta é a tradução padrão de “Have A Bom Day” em espanhol. Como em inglês, você pode usar essa expressão no final de uma conversa com amigos ou estranhos. [1]

2:

“Que Tengas Un Lindo día” (Kay Ten-Gahs Oon Leen-doh Di-ah): Para as pessoas com as quais você está em mais próximas condições, você pode trocar “Buen día” por “Lindo día” (Leen- Doh Di-ah), que significa “lindo dia”. “Buen día” pode parecer um pouco formal, embora ainda seja apropriado; portanto, experimente essa alternativa se você estiver falando com amigos. [2] Em vez de “Lindo”, você também pode dizer “Feliz Día” (Di-ah) ou “Bonito día” (Bohn-ee-to Di-ah), que significa “dia feliz” e “dia adorável”, respectivamente, respectivamente . Essas expressões também são mais amigáveis ​​que o padrão “Buen día”.

  • Em vez de “Lindo”, você também pode dizer “Feliz Día” (Fell-Ees Di-ah) ou “Bonito día” (Bohn-ee-Di-ah), que significa “Happy Day” e “Lovely dia ”respectivamente. Essas expressões também são mais amigáveis ​​que o padrão “Buen día”.
  • 3:

    “Que pases un buen día” (kay pahs-es oon bwen di-ah): Esta é uma alternativa um pouco menos comum para “Que Tengas un buen día” e tem essencialmente o mesmo significado. Sua tradução literal é algo como “Espero que um bom dia aconteça para você”, que parece muito menos estranho em espanhol do que o inglês. [3] Para uma saudação mais amigável, você pode negociar “Buen” por “Feliz”, “Lindo” ou “Bonito”.

  • Para uma saudação mais amigável, você pode trocar “Buen” por “Feliz”, “Lindo” ou “Bonito”.
  • 4:

    “Que Vaya Bien” (Kay Tay Vai-Ah Bee-Ehn): A tradução mais próxima do inglês dessa frase seria “ter uma boa”. Embora, neste contexto, seja outra maneira de dizer adeus, também pode ser uma maneira de desejar a sorte a alguém – você pode dizer “Que Vaya Bien” se alguém lhe disser sobre um próximo exame, por exemplo. [4]

    Método 2

    dizendo “Tenha um bom dia” formalmente

    1:

    “Que Tenga Un Buen Día” (Kay Ten-Gah Oon Bwen Di-ah): Se você está falando com alguém mais velho que você ou com uma figura de autoridade, tente usar a variação formal de “Que Tengas Un Buen Día ” em vez de. Você também pode ver este formulário referido como o formulário “usted”. [5] Não se preocupe muito se você estragar tudo – os falantes de spanish tendem a usar o registro formal do idioma muito menos do que os falantes de idiomas como francês ou russo.

  • Não se preocupe muito se você estragar tudo – os falantes de spanish tendem a usar o registro formal do idioma muito menos do que falantes de idiomas como francês ou russo.
  • 2:

    “Que Pase Un Buen día” (Kay Pahs-eh Oon Bwen Di-ah): Para uma maneira alternativa de desejar um bom dia a alguém, experimente essa expressão. É menos comum do que “Que Tenga Un Buen Día” e, ao usá -lo, você pode encontrar como um falante de espanhol com um vocabulário mais sofisticado.

    3:

    “Que le Vaya Bien” (Kay Lay Vai-Ah Bee-Ehn): Para uma expressão mais casual que é útil em muitos contextos diferentes, tente esta frase. Pense nisso como significando algo como “espero que corra bem para você”, o que o torna um substituto útil para “ter um bom dia”. Para usar essa expressão em espanhol formal, substitua o “Te” de “Que Te Vaya Bien” por “Le”. [6]

    4:

    “Buen día” (Bwen Di-ah): Essa expressão parece bastante formal e é comumente usada como uma saudação em ambientes oficiais. Ele literalmente se traduz em “bom dia” e, diferentemente dessas outras expressões, é mais provável que você ouça no início de uma interação do que no final. [7] “Buen día” é uma expressão que não precisa recusar gramaticalmente (mudar sua forma como substantivo), o que significa que você pode usá -lo ao falar com uma ou várias pessoas.

  • “Buen día” é uma expressão que não precisa recusar gramaticalmente (mudar sua forma como substantivo), o que significa que você pode usá -lo ao falar com uma ou várias pessoas.
  • Método 3

    dizendo “Tenha um bom dia” para várias pessoas

    1:

    “Que Tengan Un Buen Día” (Kay Ten-Gahn Oon Bwen Di-ah): Se você deseja várias pessoas ao mesmo tempo um bom dia, terá que conjugar (altere a forma do verbo) o Verbo “Tener” no plural de segunda pessoa, que se refere a vários “você”. Não há diferença no espanhol formal e informal ao falar com várias pessoas de uma só vez. [8] Na Espanha, o plural de segunda pessoa se conjuga de maneira diferente. Se você está na Espanha, diga: “Que Tengaís UN Buen Día” (Kay Ten-Gah-Ees Oon Bwen Di-Ah). Se você estiver mais perto da pessoa que deseja um bom dia, também pode usar “Feliz”, “Lindo” ou “Bonito” no lugar de “Buen”.

  • Na Espanha, o plural de segunda pessoa se conjuga de maneira diferente. Se você está na Espanha, diga: “Que Tenga Un Buen Día” (Kay Ten-Gah-Ees Oon Bwen Di-Ah).
  • Se você está mais perto da pessoa que deseja um bom dia, também pode usar “Feliz”, “Lindo” ou “Bonito” no lugar de “Buen”.
  • 2:

    “Que Pasen Un Buen Día” (Kay Pahs-ehn Oon Bwen Di-ah): Se você estiver interessado em experimentar uma alternativa menos comum a “Que Tengan Un Buen Día”, use o verbo “pasar” em vez disso . Essa expressão é um pouco mais casual que “Que Tengan Un Buen Día”, mas ainda é apropriada para todas as ocasiões. [9] Na Espanha, use a expressão “Que Paseís Un Buen Día” (Kay Pahs-eh-Ees Oon Bwen día). Para pessoas com quem você está perto, tente usar “Feliz”, “Lindo” ou “Bonito”.

  • Na Espanha, use a expressão “Que Paseís Un Buen día” (Kay Pahs-eh -es Oon bwen día) em vez disso.
  • Para pessoas com quem você está perto, tente usar “Feliz”, “Lindo” ou “Bonito”.
  • 3:

    “Que Les Vaya Bien” (Kay estabelece Vai-Ah Bee-Ehn): Ao falar com várias pessoas de uma só vez, use essa alternativa para “Que le Vaya Bien”. Essa expressão se traduz em “ter uma boa” ou “espero que corra bem” para quando você estiver abordando várias pessoas de uma só vez. [10] Nesse caso, o pronome “le” precisa ser alterado para “les”, em outras palavras, feito plural.

  • Nesse caso, o pronome “le” precisa ser alterado para “les”, em outras palavras, feito plural.