Como se diz “eu te amo” em filipino?, olha isso

Se as coisas estão ficando sérias com um parceiro filipino ou você simplesmente adora as Filipinas, “eu te amo” em Tagalog (também conhecido como filipino, ou o idioma nacional das Filipinas) pode ser uma frase útil a saber. “Mahal Kita” é a maneira mais comum de dizer isso, mas há mais variações que você pode usar também. Neste artigo, abordaremos as melhores maneiras de dizer e responder a “I Love You” em Tagalog, além de dar algumas dicas de pronúncia para que você possa expressar seu amor com confiança.

Diga “Mahal Kita” como a maneira mais comum de dizer “eu te amo” a qualquer pessoa. [1] Existem várias maneiras de dizer “eu te amo” no tagalo (a língua filipina), mas “Mahal Kita” é a frase mais simples e comum em uso hoje. [2] Use essa frase ao falar com parceiros, amigos ou familiares (no entanto, lembre -se de que muitos falantes de tagalo não usam “eu te amo” tão casualmente ou brincando quanto muitos falantes de inglês). “Mahal” é pronunciado como “Mah-Hall” e “Kita” é pronunciado como “Kee-tah”. As variações de “Mahal Kita” incluem: “Mahal Na Mahal Kita” (“Eu te amo muito”) [3] “Mahal Kita Talaga” (“Eu realmente te amo”) “Mahal Kita Magpakailanman” (“Eu te amo para sempre” ”)“ Lab Kita! ” (Taglish para “Luv Ya!”) [4]

  • “Mahal” é pronunciado como “mah-hall” e “kita” é pronunciado como “kee-tah”.
  • As variações de “Mahal Kita” incluem: “Mahal Na Mahal Kita” (“Eu te amo muito”) [3] “Mahal Kita Talaga” (“Eu realmente te amo”) “Mahal Kita Magpakailanman” (“Eu te amo para sempre ”)“ Lab Kita! ” (Taglish para “Luv Ya!”) [4]
  • Use “Iniibig Kita” para uma maneira mais poética de dizer “eu te amo” romanticamente. [5] “Iniibig” vem do verbo “ibigin”, que significa “amar alguém romanticamente”. Portanto, use “Iniibig Kita” ao falar com seu cônjuge ou parceiro, e não expressar amor amigável ou familiar. [6] “Iniibig” é uma palavra de 4 sílabas pronunciada como “ee-nee-ee-beeg”. Essa frase é considerada mais dramática que “Mahal Kita” e é usada com moderação. romances, filmes ou programas de TV românticos mais do que em conversas casuais.

  • “Iniibig” é uma palavra de 4 sílabas pronunciada como “ee-nee-ee-beeg”.
  • Esta frase é considerada mais dramática que “Mahal Kita” e é usada com moderação. Ouça em romances, filmes ou programas de TV românticos mais do que em conversas casuais.
  • Chame alguém de “Mahal” (“amor”) como um termo carinhoso. “Mahal” também pode ser usado como um nome de animal de estimação ou apelido afetuoso para um parceiro ou ente querido (semelhante a chamar alguém de “amor”, “querido” ou “mel” em inglês). [7] Por exemplo, “Mahal, você pode me ajudar a carregar as compras?” Outros nomes de animais comuns incluem: [8] “Irog” (“Sweetheart” ou “Caro One”) “Sinta” (“Cozido” ou “Amor Verdadeiro” “BI”, “Bebe”, “Bebe Ko” (“Baby “)” Labs “(” Love “ou” Luv “)

  • “irog” (“sweetheart” ou “querido”)
  • “Bi”, “Bebe”, “Bebe Ko” (“Baby”)
  • Experimente outras frases afetuosas e românticas de tagalog. Quando você estiver familiarizado com “Mahal Kita” ou “Iniibig Kita”, tente usar frases mais complicadas para expressar seu amor de maneiras diferentes. Alguns ditados comuns incluem: [9] “Miss Kita” (“I Miss You”) “May Gusto Ako sa iyo” (“Eu tenho uma queda por você”) “Gusto Kita” (“I Like You”) “Gusto Kitang makita “(” eu quero te ver “)” iniisip kita “(” estou pensando em você “)” ikaw ang lahat sa Akin “(” você é tudo para mim “)” nakaka-inlove ka “(” você Make Me Fally in Love “)” Apaixonado ako sayo “(” Estou apaixonado por você “)” Mag-ingat ka “(” Tome cuidado “)

  • “Miss Kita” (“Sinto sua falta”)
  • “Que Gusto Ako sa iyo” (“Eu tenho uma queda por você”)
  • “Gusto kita” (“eu gosto de você”)
  • “Gusto Kitang Makita” (“Eu quero ver você”)
  • “Iniisip kita” (“Estou pensando em você”)
  • “Ikaw ang lahat sa Akin” (“Você é tudo para mim”)
  • “Nakaka-Inlove Ka” (“Você me faz apaixonar”)
  • “In Love Ako Sayo” (“Estou apaixonado por você”)
  • “Mag-ingat ka” (“Cuide”)
  • Respondendo a “I Love You” em Tagalog

    Diga “Mahal Din Kita” para significar “eu também te amo”. Esta é uma maneira simples e fácil de responder a “Mahal Kita” ou outra frase de tagalog amorosa quando você se sente da mesma maneira. [10] Se você não está apaixonado pela pessoa, tente uma das seguintes frases: “Gusto kita ngunit hindi kita iniibig” (“Eu gosto de você, mas eu não te amo”) [11] “Hindi Kita Mahal” ( “Eu não te amo”)

  • “Gusto kita ngunit hindi kita iniibig” (“Eu gosto de você, mas não te amo”) [11]
  • “Hindi Kita Mahal” (“Eu não te amo”)
  • Dicas de pronúncia

    Pratique a pronúncia da vogal de tagalog para soar com as palavras foneticamente. Ao contrário do inglês, há apenas uma maneira de pronunciar cada vogal no tagalo. Isso facilita muito o som e pronunciar novas palavras sílaba por sílaba. Lembre-se de que quando duas vogais ocorrem um ao lado do outro (como na palavra “iniibig”), cada vogal é pronunciada separadamente, em vez de combinar para formar um novo som (então “iniibig” soaria como “ee-nee-ee- Beeg ”). [12] Aqui está um colapso da pronúncia da vogal: a é pronunciado como um som “ah” reto (como em “pai” ou “shopping”). E é pronunciado como som suave “EH” (como em “vestido” ou “eco”). Eu sou pronunciado como som “ee” (como no “e” em “mal” ou no “y” em “feliz”). O é pronunciado como um som reto e suave “Oh” (como em “Hello” ou “Rose”). U é pronunciado como som “oo” (como em “colher” ou “ganso”).

  • A é pronunciado como um som reto “ah” (como em “pai” ou “shopping”).
  • E é pronunciado como um som suave “eh” (como em “vestido” ou “eco”).
  • Eu sou pronunciado como som “ee” (como no “e” em “mal” ou o “y” em “feliz”).
  • O é pronunciado como um som reto e suave “Oh” (como em “Hello” ou “Rose”).
  • U é pronunciado como som de “oo” (como em “Spoon” ou “Goose”).