Bem aventurados os corações que podem dobrar; Eles nunca serão quebrados.
Ninguém percebe que algumas pessoas gastam uma enorme energia apenas para ser normal.
A liberdade não passa de uma chance de ser melhor.
E há uma sequência lógica: a vida de Aujourd’hui, a perda de Maman, Death Morte. Morte, o fim lógico e inevitável de tudo. Portanto, a tradução das palavras de abertura do estranho deve ser:
Hoje, Maman morreu
.
Onze. Talvez a citação mais famosa de Stranger Things,
Friends Don’t Lie
tenha sido um farol de orientação para o jovem onze. Ela cresce abusada por um homem que a mente e a ameaça, e não sabe muito no mundo além da dor.
Os amigos não mentem.
Onze.
Por que você está mantendo essa porta de curiosidade trancada?
Dustin Henderson.
Eu não fui embora desta vez, certo?
Eddie Munson.
Você é tão nerd, isso me deixa fisicamente doente.
Erica Sinclair.
Ahoy, senhoras. Não vi vocês lá.
A fluência linguística de qualquer bom tradutor diz a eles que, sintaticamente,
Aujourd’hui, Maman Est Morte
, não é a sentença inglesa mais fluida. Então, em vez da tradução mais literal,
hoje, a mãe morreu
, temos,
a mãe morreu hoje
, que é a renderização mais suave e natural.
A Praga é uma alegoria transparente da ocupação nazista da França, a partir da primavera de 1940. As equipes sanitárias refletem as experiências de Camus e a admiração pela resistência contra a
peste marrom
do fascismo.
A última linha
Eu só tinha que desejar que houvesse uma grande multidão de espectadores no dia da minha execução e que eles me cumprimentam com gritos de ódio
(123) ressalta a liberdade que Meursault encontrada na morte.
Ele é mais conhecido por seus romances The Stranger (1942), a Praga (1947) e The Fall (1956). Camus recebeu o Prêmio Nobel de Literatura de 1957
por sua importante produção literária, que com seriedade claramente ilumina os problemas da consciência humana em nossos tempos
.