Naruhodo (なる ほど) = Oh, eu vejo! (casual)
yabai (やばい) = louco (do tipo bom ou ruim, dependendo do contexto)
ossu (おっす) = o que está acontecendo?
Benkyō ni Narimashita (勉強 に なり まし た) = literalmente
eu aprendi algo
kimoi (キモい) = bruto!
É por isso que esse provérbio japonês significa:
Há força em continuar. Não desista. 七転び 八 起き (Nana Korobi Ya Oki) Tradução em inglês:
Fall sete vezes, levante oito. Este é definitivamente um dos mais famosos provérbios japoneses.
Viver bem no coração de Tóquio é como morar nas montanhas no meio de tantas pessoas, dificilmente se vê ninguém.
Yuko Tsushima.
Tóquio era um lugar que você poderia existir com prazer sozinho e ser independente. Parecia prometer que era melhor ser sozinho. Olivia Sudjic.
鯛 も 一 人 は うま から ず ず (Taimo hitori wa Umakarazu) Tradução em inglês:
Até uma dourada perde seu sabor quando comido sozinho. O bream do mar é considerado um dos peixes mais saborosos, e muitas vezes é consumido inteiro com os outros como um prato de família compartilhado. Portanto, mesmo que o bream do mar seja delicioso, comer sozinho não é bom.
Hakkō Ichiu (八紘 一宇,
oito cordões da coroa, o mesmo teto
, isto é,
todo o mundo sob o mesmo teto
) ou hakkō iu (shinjitai: 八紘為 宇, 八紘爲 宇) era um slogan político japonês que significa o direito divino do império do Japão de
unificar os oito cantos do mundo
. O slogan formou a base da ideologia do Império.
A citação de Roman Coppola descreve o Japão da melhor maneira possível:
O Japão é o lugar mais intoxicante para mim. A cultura japonesa me fascina: a comida, o vestido, as maneiras e as tradições. É a experiência de viagem que mais me emocionou.
Watashi wa
(私 は) em japonês significa
eu sou
.
A atual ortografia japonesa para Kumamoto significa literalmente
raiz/origem urso
ou
origem do urso
.
Wari Wari. Maneira informal de dizer
desculpe
literalmente significa
meu mau
washu. Termo coloquial informal que simplesmente substitui Watashi significa
eu
ou
eu
.
やばい (Yabai)
やばい pode significar qualquer coisa. Ele cobre tudo, desde
Terrível
,
ridículo
e
Crappy
a
Amazing
e
Awesome
. Seu significado literal é
perigoso
, mas é usado como
perverso
em inglês.
Um 1: Ichi Kanji: 一 Hiragana: いち
O Kanji para Ichi é uma única linha horizontal, por isso é muito fácil ver que isso representa o número um.
かわいい Kawaii. Bonito, bonito, adorável.
キモい Kimoi. nojento, nojento.
ウザい Uzai. irritante, irritante.
ムカつく Mukatsuku. puto.
すごい Sugoi. incrível, fantástico, muito.
マジ Maji. seriamente.
ヤバい Yabai. Oh meu Deus, uau.
超 / めっちゃ Choo/meccha. Então, super.
Hai. Sim.はい。
Iie. Não. いい。。
O Negai Shimasu. Por favor.おねが いし ます。
Arigatō. Obrigado.ありがとう。
Dōitashimashite. De nada.どう いた し まし て。
Sumimasen. Com licença.すみ ませ ん。
Gomennasai. Sinto muito.ごめんなさい。
Ohayō Gozaimasu. Bom dia.おは よう ござい ます。
どう いた し まし て, dōitashimashite, de nada.
すみ ませ ん, Sumimasen, com licença.
ごめんなさい, Gomen Nasai, me desculpe.
下さい, kudasai, por favor.
はい, hai, sim.
いい え, īe, não.
そうです, sou desu, sim [isso é verdade]
お 元気 です か, ogenki desu ka, como você está?
かわいい Kawaii. Bonito, bonito, adorável.
キモい Kimoi. nojento, nojento.
ウザい Uzai. irritante, irritante.
ムカつく Mukatsuku. puto.
すごい Sugoi. incrível, fantástico, muito.
マジ Maji. seriamente.
ヤバい Yabai. Oh meu Deus, uau.
超 / めっちゃ Choo/meccha. Então, super.
Good morning: おはようございます, ohayou gozaimasu, or おはよう, ohayou.
Olá/boa tarde: こんにち は は, Konnichiwa.
Boa noite: こんばん は, Konbanwa.
Boa noite: おやすみなさい, Oyasumi Nasai, ou おやすみ, Oyasumi.
Olá, quando no telefone: もしもし, Moshi Moshi.
Obrigado: ありがとうござい ます, Arigatou gozaimasu, ou ありがとう, Arigatou.